No. 135 Red Glasses 赤い眼鏡
https://youtu.be/Cphvf2YUuqc?si=ijeeW-zm1jZcoaLb&t=2122
https://youtu.be/yL8hWHF1Yzk?si=j4nbHIUTfP7TMNtC
Sakura High School | 1985 | Rooftop
△※
△※
ア01
鷹宮由貴: 東雲のことも 気になるが…
なっちゃんの 捜索が優先だ
聞き込みで 足取りをつかもう
Yuki Takamiya: Shinonome’s condition is a bit worrying.
But Nat-chan is my priority.
Maybe if I ask around I can retrace her steps.
ア02~15まではNo. 130 Future Me? 未来の私?と共通
ア02
ア15
咲良高校 1年教室の廊下
Sakura High School | 1985 | Class 1 Hallway
M1-10 LONER
イ01
×Class 1-C
鷹宮由貴: …なっちゃんが いたりは…
しないか…
Yuki Takamiya: Maybe Nat-chan’s in here…
Or not…
イ02
×Erika Aiba
相葉絵理花: 聞き込み…
うーん…
なんて いい響き
Erika Aiba: In-ter-viewing.
Mmm…
The word has such a nice ring to it, doesn’t it?
イ03
相葉絵理花: まってくださいよー
Erika Aiba:
イ04
×Nat-chan’s Friend
×Class 1-C Student
鷹宮由貴: ちょっと 聞きたいんだが
いいかな
Yuki Takamiya: Have a minute?
I got some things to ask you.
イ16
△North Building Fire→Nat-chan’s Friend
鷹宮由貴: 北校舎でボヤが あったんだってな…
Yuki Takamiya: There was a fire in the north building, that right?
冬坂五百里: らしいですね
Iori Fuyusaka: That’s what I've heard.
如月兎美: それ私も聞いた
こっち側じゃなくて よかったよね
Tomi Kisaragi: I heard about that, too!
I'm glad it wasn’t on this side of the school.
鷹宮由貴: 詳しいこと 知ってる?
Yuki Takamiya: Know anything else about it?
如月兎美: 私も…
Tomi Kisaragi: Not me.
鷹宮由貴: そうか…
Yuki Takamiya: Hm…
イ17
△North Building Fire→Class 1-C Student
鷹宮由貴: 北校舎でボヤが あっただろ?
何かしってるか?
Yuki Takamiya: That fire in the north building…
Know anything about that?
1年C組の生徒: 先生が言うには
不良のタバコが 原因なんでしょ?
まさか…あなた じゃないわよね
Class 1-C Student: I heard a teacher talking about it.
They said it was caused by a delinquent smoking cigarettes.
It wasn’t you, was it?
鷹宮由貴: …あたしは
転校してから ずっと禁煙中だ
ニコチン切れてんだ イライラさせんな
Yuki Takamiya: Hey, I laid off the cigs after I transferred here!
Which means I'm not getting my nicotine fix.
Which means, you better watch yourself.
鷹宮由貴: 不良のタバコね…
この学校の不良 と言やあいつだ…
…緒方稔二
Yuki Takamiya: A delinquent smoking cigarettes.
These’s only one of those lame asses here.
Nenji Ogata.
イ18
×Head to… The athletics building
咲良高校 部室棟
Sakura High School | Athletics Building
ウ01
鷹宮由貴: ここにいろ
Yuki Takamiya: You stay here.
ウ19
×Black Suit
鷹宮由貴: おい
Yuki Takamiya: Hey.
黒服: 話しかけるな…
Black Suit: Don’t talk to me.
ウ20
△Special Investigation Unit→Black Suit
鷹宮由貴: 特機の鷹宮だ …聞いてるだろ
Yuki Takamiya: I'm Takamiya. With the SIU. I assume you've heard about me?
黒服: 学生の潜入要因 というのはお前か…
Black Suit: So you're the student on the inside.
鷹宮由貴: …私の監視じゃ なさそうだな
何があった?
Yuki Takamiya: So you're not here to supervise me?
What’s the deal then?
黒服: ここに敷島の 機密データが
持ち込まれた とわかった
Black Suit: We received new intel.
Confidential information from Shikishima was brought here.
鷹宮由貴: 例の兵器の?
Yuki Takamiya: About those weapons?
黒服: シッ…
こっちはいい
自分の任務を 遂行しろ
Black Suit: Cram it, will you?
Just ignore me.
Worry about your own mission.
ウ21
×Head to… Class 1 hallway
Sakura High School | 1985 | Class 1 Hallway
×Head to… The Roof
咲良高校 屋上
Sakura High School | 1985 | Rooftop
オ01
×Erika Aiba
相葉絵理花: 私…不良に 関わるのは
よくないと 思います
Erika Aiba: I think it may be ill-advised…
…to associate with hoodlums.
オ02
鷹宮由貴: …緒方
Yuki Takamiya: Ogata.
オ03
×Nenji Ogata
鷹宮由貴: …なんで こんなとこに
Yuki Takamiya: Why are you here?
緒方稔二: いちゃ 悪ぃのかよ
Nenji Ogata: It’s a public roof, ain’t it?
オ04
×Nenji Ogata
鷹宮由貴: …なにしてんだ?
Yuki Takamiya: I said why are you here?
緒方稔二: ハンカチ乾いたか 見に来ただけだ
Nenji Ogata: Just checking if my handkerchief was dry yet.
鷹宮由貴: それお前の ハンカチか?
Yuki Takamiya: That handkerchief was yours?
緒方稔二: …なんだよ
Nenji Ogata: Yeah, so what?
鷹宮由貴: 女子のだと 思ったぜ
Yuki Takamiya: I thought it was a girl’s.
オ05
×Examine
鷹宮由貴: 緒方の ハンカチか……
Yuki Takamiya: So this is Ogata’s handkaerchief.
オ06
×Nenji Ogata
緒方稔二: ケンカ 売ってんのか?
Nenji Ogata: Are you trying to pick a fight with me?
鷹宮由貴: …そんなん じゃねえよ
Yuki Takamiya: Oh, not me. Never.
オ07
×Nenji Ogata
緒方稔二: …なんだよ また来たのかよ
Nenji Ogata:
鷹宮由貴: ハンカチはもう 乾いたか?
Yuki Takamiya:
緒方稔二: …てめえ 馬鹿にしてんのか?
Nenji Ogata:
オ08
×Nenji Ogata
緒方稔二: 相手してる 気分じゃねえんだ
用がねえなら あっちいってろ
Nenji Ogata:
オ09
△North Building Fire→Nenji Ogata
鷹宮由貴: 北校舎でボヤ騒ぎ があったそうだな
その原因ってのが
不良のタバコ だそうじゃないか
Yuki Takamiya: I heard there was a fire in the north building.
I also heard…
That it was caused by a certain cigarette-smoking delinquent.
緒方稔二: なんだ? 俺を疑ってんのか
俺はタバコを やんねえし
燃えたのは 女子トイレだ
もっとも 火事なんかじゃ
ねえって噂だがな
Nenji Ogata: You tryin’ to accuse me of something?
First of all, I don’t smoke.
Second of all, the fire was in the girls’ bathroom.
And, rumor has it…
It wasn’t even really a fire.
オ10
△Natsuno Minami→Nenji Ogata
鷹宮由貴: なっちゃ…  南のことなんだが
Yuki Takamiya: So, about Nat-ch― I mean, Minami.
緒方稔二: 今さら 恥ずかしがんなよ
ガキの頃から 呼んでたろ
Nenji Ogata: What are you getting embarrassed for?
You've called her that since you were kids, right?
鷹宮由貴: ああ
なっちゃんが…
行方不明になってるの 知ってるか
Yuki Takamiya: Right…
So, Nat-chan.
You know she’s gone missing?
緒方稔二: …ああ
知ってる
俺は…黒服の奴らが あやしいと踏んでる
Nenji Ogata: …Yeah.
I do know.
I suspect the black suits have something to do with that.
オ11
×Nenji Ogata
鷹宮由貴: …それで?
Yuki Takamiya: Why do you say that?
緒方稔二: 一度…廊下で 南が追われてんのを見た
Nenji Ogata: I saw Minami being chased by them one time.
鷹宮由貴: …なんだって?
話がちがうぞ
メガネ野郎は そんなこと一言も…
Yuki Takamiya: You what?
What the hell is going on?
Damn four-eyes never mentioned that little detail…
緒方稔二: だが他にも…
南を捜してる 怪しい中坊の噂も聞いた
どうにもきなくせえ
色々ありすぎて 俺も正直まいってんだ…
Nenji Ogata: I also heard rumors about some kid in middle school.
I guess he's been looking for her too.
Something fishy is goin’ on…
But it’s getting complicated. I can't keep up.
鷹宮由貴: …
なっちゃん失踪事件の 調査担当…
東雲か…
やはりあいつから 話を聞くしかないか…
しかし あいつも…
大丈夫なのか
Yuki Takamiya: …
The agent on Nat-chan’s case…
Shinonome.
Do I have to ask her for help after all?
I mean, she is pretty messed up too.
…
オ12
×Nenji Ogata
緒方稔二: 話は済んだろ…
あっちいってろ
Nenji Ogata: Have I answered enough of your questions yet?
Get lost.
オ13
△Girls’ Bathroom→Erika Aiba
鷹宮由貴: 行ってみるか
北校舎の 女子トイレだ
Yuki Takamiya: I wanna take a look for myself.
Let’s got to that girls’ bathroom in the north building.
相葉絵理花: はい
Erika Aiba: Certainly.
咲良高校 北校舎女子トイレ
Sakura High School | 1985 | North Building Girls’ Bathroom
M2-19 Who D-Unit
ア01
鷹宮由貴: ひでえな こりゃ…
見ろよこれ
どう見たって 火事じゃねえ
Yuki Takamiya: Holy shit…
You seeing this?
There’s no way all this was from a fire.
ア02
×Erika Aiba
相葉絵理花: 立ち入り禁止なのに 勝手に入っちゃって
見つかったら きっと怒られますね
Erika Aiba: We’re not allowed to be in here.
Ooh, we’ll get in so much trouble if they find us!
鷹宮由貴: 異様に 嬉しそうだな
Yuki Takamiya: What is wrong with you?
相葉絵理花: すごく 探偵っぽいです
Erika Aiba: It just feels like we’re actual detectives now!
ア03
×Erika Aiba
相葉絵理花: この破壊状況から 推理すると…
犯人はきっと…
女子トイレに相当 恨みを持つ人物です
Erika Aiba: Judging from this level of destruction…
I deduce that the perpetrator was…
Someone with an extreme hatred for girls’ bathroom!
鷹宮由貴: …
Yuki Takamiya: …
ア04
×Damaged Door
鷹宮由貴: 力任せに 引っ掛けて
削り取られた ような傷だ…
Yuki Takamiya: These scratch marks…
They're carved pretty deep in there.
ア05
×Destroyed Toilet
鷹宮由貴: 燃えた跡なんて どこにもない
クマでも 暴れたみたいだ
Yuki Takamiya: Not one burn mark in sight.
Seems more like a bear went on a rampage.
ア06
×Smashed Wall
鷹宮由貴: このあちこち 壊しまくった感じ…
一人で暴れたんじゃ なさそうだな…
Yuki Takamiya: There’s signs of damage all over the place.
This can't have been the work of just one person.
ア07
×Red Plactic
鷹宮由貴: …眼鏡の フレームだ
赤い色の眼鏡か 女物だな…
Yuki Takamiya: Someone’s eyeglass frames.
They're red. Probably belong to a girl.
ア08
×Erika Aiba
相葉絵理花: 犯人像を 推理しましょう…
…
クマのような 体格の掃除のおばさん
…じゃないですか?
Erika Aiba: I have constructed a criminal profile.
…
Our suspect is… A maintenance lady built like a bear.
What do you think?
鷹宮由貴: …
Yuki Takamiya: …
ア09
×Erika Aiba:
相葉絵理花: …推理小説では 事件現場に
血で書かれた 犯人の名が…
Erika Aiba: This isn't how I expected a crime scene to look.
In mystery novels, the perpetrator’s name is always written somewhere in blood.
鷹宮由貴: それ死体のそばに あるやつじゃねえか
縁起でもねえ
Yuki Takamiya: Yeah, when there’s a dead body nearby.
You really are strange.
ア10
△Red Glasses→Erika Aiba
鷹宮由貴: この眼鏡の 持ち主に
誰か心当たりは ないか?
Yuki Takamiya: Any ideas?
Who do you think these glasses belong to?
相葉絵理花: 眼鏡 割れちゃってますね
そんなのかけてる子 いたかなあ
Erika Aiba: Well, the glasses are broken, so they won't be wearing them anymore.
Do you remember anyone wearing a pair like that?
鷹宮由貴: …いや、いた
思い出したぞ
なっちゃんの 知り合いでB組の…
監視対象リストにも 名前のあった…
…如月兎美だ
Yuki Takamiya: Now that I think about it… Yeah.
I do remember someone.
Nat-chan’s friend, in class 1-B…
And a name on four-eyes’ list.
…Tomi Kisaragi.
ア11
△Tomi Kisaragi
鷹宮由貴: 如月兎美…
確かさっき 1年の廊下で見たな
…よし行くか
Yuki Takamiya: Tomi Kisaragi…
I think I saw her in the class 1 hallway just now…
I gotta find her.
ア12
×Go to Class 1-B
鷹宮由貴: …あいつが 何かを知ってるかも
Yuki Takamiya: Maybe whoever those glasses belong to knows something.
相葉絵理花: 待ってくださいよ
Erika Aiba: Wait for me!
Story
Prev
No. 134 Wasted Bone 無駄骨
Next
No. 136 Tick on the Suspect 容疑者へのカチコミ
Archives
Prev
No. 134 Wasted Bone 無駄骨
Next
No. 136 Tick on the Suspect 容疑者へのカチコミ